أحمد

مذبحة اللغة في البرلمان المغربي

لا أدري كيف حصل بعضهم على مقاعد في البرلمان أو حقائب وزارية وهم لا يعرفون النطق بجملة مفيدة؟ كيف استطاعوا اقناع الشعب (أو الملك) بكفاءتهم وهم لا يفقهون مبادئ اللغة العربية ولا حتى العامية؟

إليكم نموذجا من هذا الإستهتار باللغة من محضر إحدى جلسات البرلمان الخاصة بالأسئلة الشفوية، كما أوردها المدون العربي (بالفرنسية):

وزير السكنى توفيق احجيرة يرد على سؤال حول التجهيزات العقارية:

شكرا السيد النائب، السيد النائب كيستحضر واحد المشكل اللي أنا كنسميه أزمة المرافق العمومية فبلادنا، وفي عدة مناسبات راه ماخصناش نخبعوا الشوش بالغربال اللي عطى الله خاص يتقال، يتوقع تصميم 100 مرفق في عشر سنين، لا ننجز إلا 7، هذا واحد المشكل وواحد الأزمة ديال المرافق العمومية اللي عندنا فبلادنا. هنا فقط أريد أن أنزه المنعشين العقاريين العموميين والخواص. راه ماشي الدور ديالهم يبنيو المرافق العمومية، أبدا المرافق العمومية من اختصاص الوزارات الأخرى- حنا تنهضروا على الاختصاص، غادي تقول لي التضامن الحكومي أنا غانجيليك- من اختصاصات الوزارات الأخرى، راه وزارة التعليم عندها المسائل ديالها وزارة الصحة عندها مسائلها، وزارة الشبيبة والرياضة عندها مسائلها إلخ..

كاتب المقال:

مقال عن "بلا فرنسية" في جريدة الرأي

جريدة الرأي

كتب الصحفي المغربي عادل نجدي مقالا حول مشروع "بلا فرنسية" نشر في موقع جريدة الرأي وضمه حوارا أجراه معي مؤخرا. ومما جاء في المقال الذي كان بعنوان "بلا فرنسية ... شعار يرفعه مدونون مغاربة ينتصرون فيه للغة الضاد " :

ولئن كان صاحب مدونة"بلا فرنسية" ما ينفك يؤكد أن مدونته تسعى إلى الحد من حضور اللغة الفرنسية وهيمنتها على الإدارة والإعلام المغربي، فإنه يعترف بصعوبة المهمة:" تغيير وضع مرت عليه عقود من الزمن ليس في متناول موقع أو مدونة. كل ما نتمنى إدراكه هو إيصال الفكرة إلى أكبر عدد ممكن من الناس. ويبقى الأمر بعدها للأفراد والمؤسسات لاتخاذ مبادرات ملموسة تعيد الاعتبار للغة الوطنية وتبوؤها المكانة التي تستحقها".

إقرأ المقال كاملا على موقع جريدة الرأي

التصنيفات:

كاتب المقال:

اللغة العربية في قناة يورونيوز ومنظمة اليونسكو

الأنباء الإماراتية: "يورونيوز" باللغة العربية عام 2008

حصلت قناة " يورونيوز " (EuroNews) على عرض من المفوضية الأوروبية يقضي باختيار قناة إخبارية دولية يمكنها إنتاج وبث برامج باللغة العربية 24 ساعة يوميا وطوال أيام الأسبوع. وتقوم القناة خلال الأشهر المقبلة بتوظيف فريق عمل يتألف من 35 شخصا يعملون في مقرها بمدينة ليون في فرنسا وفي نفس الوقت تقوم القناة بتعديل تجهيزاتها التقنية (إنتاج وبث وتوزيع) لكي تتمكن من احتواء تلك اللغة الجديدة والتي يتم توزيعها على شبكة يورونيوز القمرية والتي تحتوي على 35 قمرا صناعيا مما يسمح ببث إشارة القناة باللغة العربية في جميع أنحاء العالم.

وأعلن فيليب كايلا مدير عام يورونيوز أن بث برامج يورونيوز باللغة العربية في أوروبا يسمح للناطقين بالعربية فهم إطار ومهام السياسات الأوروبية بشكل أفضل..وفي العالم العربي والذي تملك فيه يورونيوز عددا كبيرا من المشاهدين باللغتين الفرنسية والإنجليزية فإنها ستتمكن من زيادة عدد مشاهديها بشكل ملموس وتصبح قناة دولية كمرجع للأخبار .

كاتب المقال:

تعدد اللغات الرسمية بين الضرورة والواقع

رشيد الإدريسي، جريدة المساء، عدد 27 نونبر 2007

يطرح مطلب ترسيم الأمازيغية اليوم من طرف الكثير من نشطاء الحركة الأمازيغية بوصفه مدخلا لإقامة وضع لغوي عادل في المغرب. والحقيقة هي أن هذا الرأي يصدر عن قراءة متسرعة وعاطفية للواقع المغربي، لا تراعي التعدد الذي يزخر به هذا الواقع الانقسامي، ولا تنتبه للدور الهام والجوهري الذي لعبته اللغة العربية وما زالت تلعبه في ضبط هذا الواقع، وتحقيقها لنوع من الإنصاف والتوازن بين مختلف مكوناته اللغوية والثقافية.

وتجدر الإشارة إلى أن هذا النوع من الدعوات إلى ترسيم أكثر من لغة يقفز على معنى الترسيم ولا يعمل على تقديم أي تعريف واضح له، إذ يحصره في بضعة أسطر تدرج في الدستور لينتهي الأمر. بينما للمسألة، عكس ذلك، آثار اقتصادية وسياسية وثقافية وإقليمية واضحة. كما أنها قد تؤدي على المدى القريب، وإذا ما تم استغلالها من طرف الاتجاهات النـزوعية المتطرفة، إلى خلق نوع من الثنائية الثقافية الحادة وإدراج المغرب ضمن الدول التي تعاني من الصراع اللغوي والثقافي الذي يحكمه العنف والكراهية.

التصنيفات:

كاتب المقال:

دور الأمازيغية في ترسيخ الإستقرار السياسي بالمغرب

مصطفي عنترة، جريدة القدس العربي، عدد 29 نونبر 2007

أين يكمن الدور السياسي للأمازيغية؟ ولماذا وجب الاهتمام بها؟ وما معني أن يكون المرء أمازيغيا (أي مؤمنا أو مناصرا للمطالب الأمازيغية) في القرن الواحد والعشرين؟ هذه الأسئلة وغيرها تتحكم في رقاب الورقة التالية:

بات من المؤكد أن الوعي بأهمية الأمازيغية في تحقيق مسلسل الدمقرطة مسألة لم تعد موضوع جدال كما كانت عليه في العقود السابقة، فهذا التأكيد لم يأت من فراغ بل جاء بفعل التحولات المتسارعة التي شهدها العالم علي المستوي الدولي وانعكاساتها الإيجابية علي المجتمع السياسي ببلادنا.

وقد ساهم انهيار الإيديولوجيات الكبري وما نتج عنه من تفتيت للكتلة الشرقية وغير ذلك في عودة الوعي بالذات إلي الواجهة، إذ بدأنا نلمس عودة قوية للهويات الوطنية والقوميات الاقليمية، كما بدأنا نشهد اتساعا ملحوظا لدائرة الاهتمام بالحقوق الثقافية واللغوية وكذا الدينية.. وأضحي الحديث عن التنمية غير مقتصر علي البعد الاقتصادي فقط، بل أصبح للبعد الثقافي مكانته في كل مشروع تنموي.

التصنيفات:

كاتب المقال:

أخبار من المغرب العربي

موريتانيا، عن موقع الأخبار

كاتب المقال:

الجزائر بين الثورة الثقافية واللغة الفرنسية

عن د‮. ‬محمد‮ ‬العربي‮ ‬الزبيري - جريدة الشروق الجزائرية

صحيح أن الجزائر، في عهد الرئيس الراحل هواري بومدين، قد رفعت شعار الثورة الثقافية، وصحيح، كذلك، أنها ضمنت نصوصها الأساسية رغبة نظام الحكم في تمكين اللغة العربية من استعادة مكانتها الطبيعية، لكن الواقع كان عكس ذلك، لأن الثورة الثقافية ليست مجرد تذكير بضرورتها‮ ‬كما‮ ‬أن‮ ‬إعادة‮ ‬تأهيل‮ ‬اللغة‮ ‬الوطنية‮ ‬لا‮ ‬يكون‮ ‬بتعيين‮ ‬أعدائها‮ ‬على‮ ‬رأس‮ ‬مؤسسات‮ ‬التعليم‮ ‬وفي‮ ‬مناصب‮ ‬الحل‮ ‬والربط‮ ‬التي‮ ‬تتحكم‮ ‬في‮ ‬سير‮ ‬شؤون‮ ‬الدولة‮ ‬على‮ ‬جميع‮ ‬المستويات‮.

وعلى الرغم من أن الرئيس هواري بومدين كان، دائما، يكرر أن اللغة العربية ليست لها ضرة وأن الدولة ستبذل كل ما في وسعها من جهد لإحلالها المكانة اللائقة بها، فإنه لم يصدر أدنى تعليمة أو أمرية أو مرسوم بهدف إنجاح التعريب في الجزائر، بل إنه كان يبدي موافقة مطلقة‮ ‬لإسناد‮ ‬المناصب‮ ‬الأساسية‮ ‬في‮ ‬سائر‮ ‬دواليب‮ ‬الدولة‮ ‬وكذلك‮ ‬مناصب‮ ‬الحل‮ ‬والربط‮ ‬إلى‮ ‬المتعلمين‮ ‬باللغة‮ ‬الفرنسية‮. ‬

كاتب المقال:

من هم التقنوقراط؟

كلما تم الحديث عن الحكومة في المغرب إلا وذكر التقنوقراط، وهذا نعت لمجموعة من الوزراء وكبار المسؤولين في البلاد لم أجد تعريفا دقيقا له عدا كون كل الذين ينعتون به هم من خريجي المدارس والجامعات الفرنسية (حتى وإن تحزبوا).

في حديثه أمام مجلس النواب المغربي الشهر الماضي، أشار الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي (بالفرنسية طبعا وبدون ترجمة)، إلى ظاهرة تلقي النخبة المغربية دراستها في فرنسا، واصفا ذلك بجسر للتعاون بين البلدين، وقال إنه فخور بعقد لقاءات مع عدد من الوزراء الذين تلقوا تعليمهم في المعاهد الفرنسية، حسب ما جاء في موقع الجزيرة. وارتأيت بهذه المناسبة، أن أتحقق بلغة الأرقام عن مدى علاقة وزرائنا بفرنسا في مجال تكوينهم مستعينا بالسير الذاتية للوزراء المنشورة في موقع جريدة "الصحراء المغربية" ووجدت أن هناك على الأقل عشرين وزيرا من أصل 33 تعلموا في فرنسا أي 60 في المائة!

وإذا حذفنا الوزارات الشكلية (كوزارة الثقافة التي اعطيت للممثلة ثريا جبران) فإننا نجد أن كل المناصب الحساسة (المالية، الصحة، الفلاحة، الدفاع ...) قد وكلت لمن شرب العلم من نافورات الأيليزيه!

كاتب المقال:

مشروع سعودي لوضع 1500 سنة من الثرات العربي على الشبكة

عن جريدة الشرق الأوسط - إبراهيم الثقفي

أعلنت الحكومة السعودية أمس [12 نوفمبر 2007] عن إطلاق «مبادرة الملك عبد الله للمحتوى العربي»، وهي الخطوة التي ستسهم في تدوين جميع ما ذكر باللغة العربية قبيل 1500 عام على الحاسب الآلي، وتوظيف تقنية المعلومات لخدمة اللغة في شتى المجالات ... وأكد الدكتور محمد السويل رئيس مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية، في مؤتمر صحافي عقد أمس بمركز الملك فهد الثقافي في العاصمة السعودية الرياض، أن هذه المبادرة ستدون جميع ما ذكر باللغة العربية قبيل 1500 عام على الحاسب الآلي، لتضاف كأدوات يستخدمها الباحثون في إضافة الترجمة الآلية، ومونتاجات كثيرة على الانترنت تخدم اللغة العربية. وبين السويل أن هذه الآلية استحدثت لدعم المحتوى العربي في تقنية المعلومات، ولردم الحاجة الملحة والفجوة الرقمية بما يسمح ببناء أنظمة تساهم في تكوين مجتمع المعرفة، من خلال عمل مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية بالتعاون مع الجهات المعنية ذات العلاقة لتنفيذ هذه المبادرة، والانتهاء من الهيكل العام للمشروع خلال الثلاث سنوات المقبلة.

وأوضح السويل أن المشروع يندرج ضمن الخطة الوطنية للعلوم والتقنية، ويقتصر دور مدينة الملك عبد العزيز على تنفيذ جزء من الخطة والتنسيق بين الجهات الأخرى الموكلة ببقية المشروع، نافيا تدخل أي شركات في خطة المشروع، لكونه سيعتمد على الباحثين.

وأضاف رئيس مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية، أن من أبرز أهداف المبادرة بناء المدونة العربية والتي تحتوي ما كتب باللغة العربية عبر التاريخ وفي مختلف التخصصات، وتشجيع إنشاء ودعم المحتوى العربي للمواقع العلمية المتعلقة بالعلوم المختلفة، وإتاحة محتوى الدوريات العلمية العربية الصادرة عن مختلف القطاعات.

التصنيفات:

كاتب المقال:

ندوة دولية حول اللغة والتنمية بمدينة وجدة في ربيع السنة القادمة

عن موقع ميدل ايست اونلاين

أعلن مركز الدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعية بمدينة وجدة بالمغرب عن تنظيم ندوة دولية في موضوع اللغة العربية والتنمية البشرية: المجالات والرهانات، خلال أيام 15- 16- 17 أبريل/نيسان 2008.

واستهل المركز إعلانه بتوطئه جاء فيها "أن اللغة قدرة تمكن من الإبداع وحمل المعرفة وإنتاجها. ويُنتظر من كل متكلم طبيعي للغته أن يبدع بها وأن يحملها معارف مختلفة حتى تصير لغة المعرفة. وتحميل اللغة بالمعرفة أساس بناء المجتمع، كما أن بناء هذا المجتمع يُهيِّئ اللغة لتضطلع بوظائفها باقتدار، وتسهم في تنوير المجتمع وتنميته.

وما فتئ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يصدر التقارير واحدا تلو الآخر عن التنمية البشرية في العالم العربي. وفي سنة 2003 أصدر تقريرا بعنوان "نحو إقامة مجتمع المعرفة". حدد فيه المعوقات التي تحول دون اكتساب المعرفة واستشراف مستقبل البحث العلمي في العالم العربي.

وقد أعطى أهمية كبرى للغة العربية مؤكدا دورها الجوهري في مجتمع المعرفة والتنمية الاقتصادية والمعرفية والإنسانية. فمن خلال مقوماتها الذاتية من مرونة وتوليد وغنى معجمي وغنى الإمكانات التحويلية، يمكن للعربية أن تواكب حركية التنمية البشرية في مجتمع المعرفة الحديث.

التصنيفات:

كاتب المقال:

الصفحات

Subscribe to RSS - أحمد